- Консульская легализация
- в Нидерландах
- для Макао
Консульская легализация для Макао
Поможем выполнить легализацию документов, выданных в любых городах Нидерландов, для подачи в органы власти Макао
Смотрите также: Коммерческая легализация | Апостиль | Нострификация | Нотариальный перевод | Истребование документов
Нужна ли консульская легализация из Нидерландов для Макао?
— Нет, нужно поставить апостиль *
Для того, чтобы документы одной страны имели юридическую силу в другой, их нужно легализовать — дополнительно удостоверить. В общем случае для этого применяется сложная, долгая и дорогая консульская легализация — документ последовательно заверяется: у нотариуса, в Минюсте, в Миде и в консульстве страны назначения.
Однако в 1961 году множество стран упростили процедуру и придумали Апостиль — квадратный штамп 10 на 10 сантиметров. Апостиль возможен, если обе страны (страна документа и страна назначения) признают апостили. Но соглашение об апостиле подписали не все, поэтому для некоторых стран до сих пор применяется именно консульская легализация.
Согласно официальному реестру EN Гаагской конвеции, Нидерланды признает апостиль с 1965 года, а Макао — с 1999-го. Поэтому для документов из Нидерландов в Макао нужен апостиль (консульская легализация не требуется). Апостиль всегда ставится в той стране, государственными органами которой он был выдан.
Детали консульской легализации вы можете обсудить в телеграм-чате мигрантов Макао и мигрантов Нидерландов.
Различайте: официальные и коммерческие документы
Процедура легализации различается для официальных и для коммерческих документов:
Официальные — выданы органами власти
Коммерческие — выданы коммерческими организациями
Требуется или апостиль (если страна признает апостили) или консульская легализация (если нет).
Требуется "коммерческая" легализация через ТПП (даже если страна признает апостили)
Проверьте! Чья печать стоит на вашем документе — органа власти или коммерческой организации?
1. Официальные документы (не коммерческие)
Официальные документы выданы государственными органами или нотариусами — это свидетельства загсов, справки, дипломы, доверенности и другие. Проверьте чья печать стоит на вашем документе — госоргана или коммерческого ОАО, ЗАО, ООО, ИП и т.д?
Порядок легализации официальных документов (10-20 дней):
- Копия документа заверяется у нотариуса
- Заверенная копия переводится на иностранный государственный язык
- Перевод заверяется у нотариуса
- Подлинность нотариуса заверяется в Минюсте
- Подлинность сотрудника Минюста заверяется в Миде
- Завершается легализация в консульстве страны назначения
Легализация официальных документов не требуется для стран, которые признают апостиль.
2. Коммерческие документы (не официальные)
Коммерческие документы выданы коммерческими организациями — это уставы, договоры, счета, акты, накладные и другие. На коммерческие документы апостиль никогда не ставится, даже если страна апостили признает.
Порядок легализации коммерческих документов (от 20 дней):
- Копия документа заверяется у нотариуса
- Заверенная копия переводится на иностранный государственный язык
- Перевод заверяется у нотариуса
- Ставится отметка в ТПП (торгово-промышленной палате)
- Завершается легализация в консульстве страны назначения
Смотрите подробности в разделе Коммерческая легализация.
Отзывы наших клиентов о легализации
— олег хайруллин:
«Выражаю искреннюю благодарность Бюро Переводов за профессиональное сопровождение процедуры легализации документов в посольстве ОАЭ. Особую признательность хочу выразить сотруднице Маруа за внимательное отношение, оперативность и высокий уровень компетентности на всех этапах работы.»
30 марта 2026 г. Открыть источник
— Азамат Утемисов:
«Поставленную задачу по легализации документов решили быстро и качественно. Особенно Рахмет Маруе. Советую всем у кого есть вопросы по легализации и настрафикации. Решать лубую задачу любой сложности. Проверенно лично и на раз.»
25 декабря 2025 г. Открыть источник
— Mohamed Ismail Pakara:
«Очень хороший центр переводов в Казани. Сотрудники очень вежливые и выполняют качественный перевод. Особая благодарность Джахане, менеджеру и переводчику. Она помогла мне не только с переводом, но и с легализацией диплома для работы за рубежом. Она отлично всё объсняла. Огромное спасибо. Супер и очень рекомендую.»
20 сентября 2025 г. Открыть источник




